domingo, 1 de diciembre de 2013

Acidman - Under The Rain (Bajo la lluvia)

Traducción: Rina

Sigo recordando, cuando miraba a las borrosas estrellas
Un segundo antes que el resplandor de la mañana apareciera
Seguí tu voz muy dentro de mi corazón
Mientras era arrastrado por los fuertes vientos
Yo estaba tratando de alcanzarlo
La melodía encadenada que al parecer no se puede separar

¿Por qué dijiste "adiós?
Estoy destruido bajo la lluvia
¿Por qué dijiste "adiós?
Estoy destruido bajo la lluvia
¿Por qué dijiste "adiós?
Sería lavar mi punzante dolor
Todavía no puedo ser libre de este lugar
Los árboles y los vientos se detienen en esta lluvia

No puedo llegar a la hermosa y blanca vía láctea
A pesar que extendí mis manos cuando traté de conseguirla
Ni siquiera un sonido puede ser escuchado, siento que todo está vacío
Sólo por tenerte aquí y sonriéndome
Eso traerá alegría a mi corazón
Pero entonces te desvaneces en la ilusión

¿Por qué dijiste "adiós?
Estoy destruido bajo la lluvia
¿Por qué dijiste "adiós?
Estoy destruido bajo la lluvia
¿Por qué dijiste "adiós?
Sería lavar mi punzante dolor
Todavía no puedo ser libre de este lugar
Los árboles y los vientos se detienen en esta lluvia

La pequeña melodía que se ha perdido
sigue sonando en el cielo nocturno
Me enseñaste que las cosas desaparecen por completo
y que las cosas se quedan del todo en el corazón
tú me enseñaste eso a mí en esta lluvia


(X2)
¿Por qué dijiste "adiós?
Estoy destruido bajo la lluvia
¿Por qué dijiste "adiós?
Estoy destruido bajo la lluvia
¿Por qué dijiste "adiós?
Sería lavar mi punzante dolor
Todavía no puedo ser libre de este lugar
Los árboles y los vientos se detienen en esta lluvia.

Judy And Mary - Classic (Clásico)

Traducción: Rina

Cariño, dime "no llores ahora", como siempre lo haces
Sobre el amor puro y el alboroto que nos encontramos de nuevo en estos días
Cariño, abrázame ahora, estoy temblando
Me siento más tímida de lo que era ayer, no destruyas nuestro amor

La lluvia ha parado por completo ahora
Ahora sólo la luz parpadeante ilumina la calle lentamente

Los besos pródigos que dejaste en mi son tan frágiles como el cristal
Nuestro amor no puede dormir,no tiene a donde ir, está simplemente flotando en el espacio

Como la seda, hacemos sombras en la puesta del sol
Las sombras se hacen más delgadas y lloro en silencio

Si un cálido milagro sopla a través de mi corazón ahora mismo
El flujo del tiempo y del agua se detendrían
Mi amor, quédate en este sueño para siempre
Con este frágil amor

Vamos a prometer que nunca nos olvidaremos el uno del otro
Cariño, estoy inundada con lágrimas azules clásicas

Si un cálido milagro sopla a través de mi corazón ahora mismo
Todavía seríamos capaces de decirnos cómo nos sentimos
Mi amor, Este frágil amor aún sigue vivo
Si un viento fuerte sopla en algún lugar de esta ciudad
Entonces, incluso estos días tristes se teñirán de los hermosos colores de este cielo
Mi amor, quédate en este sueño para siempre
Con este frágil amor.



Judy And Mary - Over Drive (Español)

Traducción: Rina

Jugaré por aquí por un tiempo más largo, chasqueando los dedos
Oigo una voz llamando
No estoy interesada en la verdad o las mentiras
Una risa codiciosa emana de mis dedos
Mezclaré esto
Y lo convertiré en una sopa

Ven a mi cuando la noche cae
Te voy a enseñar la mejor sintonía

Siempre reías como si estuvieras llorando
Es muy fácil lastimarse cuando estás confundido
Tu abres el mapa y juguetonamente trazar un camino con el lápiz
Las alas de tu corazón deben están en pleno vuelo

Golpea tus pies al tiempo de los sonidos
Este en mi lugar secreto

Salto sobre las sombras de las nubes que se desplazan
Persiguiendo los olores del verano
Ah, nunca voy a despertar de este sueño
Como el viento que canta

Cuando cae la noche, ven a mi en mis sueños
Podemos encontrar un tesoro
Eso creo

Esos días amados, y nuestro amor, e incluso esas canciones dulces
Desaparecen como un estallido de burbuja
Ah, y son remplazados por el dolor
Como el viento que canta

Salto sobre las sombras de las nubes que se desplazan
Persiguiendo los rayos del sol del verano
Ah, nunca voy a despertar de este sueño
Como el viento que canta




domingo, 17 de junio de 2012

Mr.Children - Distance (Distancia)

Traducción: Rina
Estamos en silencio,
Como siempre
Conduciendo por la carretera en la noche

La familiar ciudad a nuestras espaldas
La tristeza en nuestros corazones
Luz de luna conduciendo esta noche por última vez

Las palabras que dijiste
Se han convertido en una mentira

Ante tu sonrisa que yo amaba
Nublada por mis lágrimas
Adiós destello
No dejas nada, pero los recuerdos en mi corazón

Cuando la lluvia que azota en la ventana se detiene
Enfrentamos,
Nuestra solitaria libertad

Comencé a notar
Que nuestros corazones se estaban separando
Conectados solo por la bondad

En aquel entonces hablamos
Sobre nuestros sueños

A pesar que ambos sabíamos
Que este día algún día llegaría
Estuvimos juntos

¿Era solo cobardía?
¿O era que nos amábamos?

Piso el acelerador y me dirijo a tu ciudad
En medio de recuerdos que no puedo recuperar

A pesar que ambos sabíamos
Que este día algún día llegaría
Estuvimos juntos
¿Era solo cobardía?
¿O es que todavía nos amamos?



SIAM SHADE - Imagination (Imaginación)

Traducción: Rina
Contando sin sentido las noches
Dentro de una caja cerrada
Sin ser capaz de mirarte directamente

El sol sube
Como burlándose de los humanos
Siempre es este lugar el que recibe el color gris

Quiero conocerte
Pero siempre estoy perdido
Ni siquiera puedo encontrar las palabras con las que empezar

La imaginación se abalanza sobre mí
La velocidad aumenta
Siempre en este lugar el ruido se desvanece

Quiero conocerte
Pero siempre estoy perdido
Ni siquiera puedo encontrar las palabras con las que empezar

Me gustaría tenerte cerca
Sin preocuparnos por las olas del tiempo
Dentro de esta arca rota
Antes de que se hunda más profundo...
 
 

domingo, 19 de diciembre de 2010

SIAM SHADE - BLACK (NEGRO)

Traducción: Rina


Se siente como si hubiera sido un poco inútil - La secundaria
Quiero decir, que aunque resuelvas problemas difíciles,
sólo una mínima parte de ellos serán de utilidad, hombre
en lugar eso, profesor, enséñeme un modo de vivir
que será de utilidad en el futuro, y la sabiduría para crear una nueva era

¿No quieres hacer tu vida?
Quítate la venda de los ojos
Toma un paseo a la luz de la luna
Vamos, hazlo paso a paso
Si tu campo visual es restringido, rómpelo

Abrázalo, abrázalo, abrázalo, abrázalo, inténtalo, cariño
Con un loco y eterno movimiento
No llores, abrázalo directamente
Tú puedes vivirlo, cariño, no lo dejes ir.
Abrázalo, abrázalo, abrázalo, abrázalo más
Con un loco y eterno movimiento
Sin enfriarse, abrázalo directamente
Tú puedes vivirlo cariño
Es por eso que cantaré solamente un poco más - Generación ropturista


¿Cuántas veces tiene que repetir?, ¿Por qué no?
Si hubiera un mundo más amplio
Podrías comenzar a correr en cualquier momento
Profesor enséñeles una cosa, profesor, "Todo el mundo debería vivir libremente y valorar sus sueños, estudiar no lo es todo"

¿No quieres hacer tu vida?
Hasta que te marchite la muerte
Toma un paseo a la luz de la luna
Vamos, hazlo paso a paso
Sólo salta desnudo

Abrázalo, abrázalo, abrázalo, abrázalo, inténtalo, cariño
Con un loco y eterno movimiento
No llores, abrázalo directamente
Tú puedes vivirlo, cariño, no lo dejes ir.
Abrázalo, abrázalo, abrázalo, abrázalo más
Con un loco y eterno movimiento
Sin enfriarse, abrázalo directamente
Tú puedes vivirlo cariño
Es por eso que cantaré solamente un poco más - Generación ropturista

Generación negra


Incluso si continuas cantando dentro de tu corazón, la realidad no cambiará ni un poco
Reúne coraje, da el primer paso, todo comenzará a partir de ahí
Puede que seas demasiado joven y no sepas nada, pero por ello hay cosas que tu puedes hacer
El exceso de confianza, los enfoques de la confianza y una gran certeza se vuelven realidad.


Abrázalo, abrázalo, abrázalo, abrázalo, inténtalo, cariño
Con un loco y eterno movimiento
No llores, abrázalo directamente
Tú puedes vivirlo, cariño, no lo dejes ir.
Abrázalo, abrázalo, abrázalo, abrázalo más
Con un loco y eterno movimiento
Sin enfriarse, abrázalo directamente
Tú puedes vivirlo cariño
Así que no dejes que termine así - Generación ropturista.

Generación negra.


lunes, 15 de noviembre de 2010

SIAM SHADE - CAN'T FORGET YOU (No puede olvidarte)

Traducción: Rina

Ah, noches como ésta cuando estoy en el dolor y no puedo dormir
Ah, mi corazón es inundado sin fin

Las palabras que no te dije
Los insoportables sentimientos en este momento
Enterrados en los intervalos de tiempo, se alejan
No detengas los sentimientos, quiero transmitirte estos sentimientos

Ah, estoy vagando en un laberinto sin salida
tira al suelo ese blanco cuerpo desnudo con locura
Humedece el seco labial ahora
Desgárrame incluso hasta que mis sentidos mueran
No detengas los sentimientos, quiero transmitirte estos sentimientos

Sosteniéndote apretadamente, quiero volar a través de la noche
Unas siluetas se mecen, las dos nuestras

Sosteniéndote apretadamente, quiero volar a través de la noche
Unas siluetas se mecen, las dos nuestras fusionándose

Sosteniéndote apretadamente

Viendo una ilusión fusionándonos juntos



Quiero hacerte conocer estos imparables sentimientos.

No detengas los sentimientos en mi mente.